Keine exakte Übersetzung gefunden für صناعة القطن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صناعة القطن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 25) El Comité observa que el trabajo infantil todavía está muy extendido en Uzbekistán, sobre todo en los sectores del comercio y la agricultura y en la industria del algodón (artículo 24 del Pacto).
    (25) وتلاحظ اللجنة أن عمل الأطفال لا يزال منتشراً في أوزبكستان، وبخاصة في القطاعين التجاري والزراعي وفي صناعة القطن (المادة 24 من العهد).
  • Subraya la necesidad de adoptar todas las medidas posibles en el marco de la Organización de la Conferencia Islámica para apoyar a los países productores de algodón menos adelantados en su legítima exigencia de conseguir un mayor valor agregado en el procesamiento de ese producto; Expresa su reconocimiento al Gobierno de Burkina Faso, la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica, el BIsD y el Centro islámico para el desarrollo del comercio por haber organizado con éxito el Foro sobre el impulso del comercio y las inversiones en el sector del algodón de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica, celebrado en Uagadugú los días 18 y 19 de abril de 2005; Manifiesta satisfacción por la celebración del Foro sobre el impulso del comercio y las inversiones en el sector del algodón en los países miembros de la Organización de la Conferencia Islámica y, a este respecto, manifiesta su agradecimiento al BIsD por su iniciativa de contribuir a financiar parte de los gastos del Foro; Agradece al Secretario General su iniciativa de ponerse en contacto con los Jefes del Estado y del Gobierno y otros funcionarios de Burkina Faso, Malí, el Níger, el Senegal, el Chad y Gambia en relación con esta cuestión durante la visita que hizo a esos países del 24 al 31 de marzo 2005; Manifiesta su satisfacción por la financiación por el BIsD de la visita realizada por expertos procedentes de ciertos Estados miembros para llevar a cabo estudios especializados sobre el algodón y, de ese modo, preparar el Foro sobre el impulso del comercio y las inversiones en el sector del algodón; Manifiesta su agradecimiento al BIsD por haber organizado la reunión de expertos sobre la promoción de la producción, la eficacia y la competitividad internacional de los países miembros productores de algodón del Grupo del BIsD en la sede del Banco, en Yeddah, los días 22 y 23 de marzo 2005; Agradece al BIsD sus esfuerzos por incluir las cuestiones relacionadas con el algodón en las actividades organizadas por el Banco en el marco de su programa de asistencia técnica a los Estados miembros de la Organización Mundial del Comercio (OMC); Encomia al BIsD por proporcionar asistencia financiera a la visita sobre el terreno realizada por funcionarios de Burkina Faso a la sede del Centro islámico para el desarrollo del comercio; Hace un llamamiento al BIsD en particular para que considere la posibilidad de financiar a la industria de procesamiento del algodón con cargo a los recursos asignados en el marco del Programa del BIsD/Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) con destino al programa para los países menos adelantados, así como con cargo a otras fuentes del Grupo del BIsD; Hace un llamamiento a las instituciones especializadas de la Organización de la Conferencia Islámica para que examinen todas las posibilidades de promover el desarrollo de la infraestructura del procesamiento del algodón en los países interesados; Hace un llamamiento a la Cámara islámica de comercio e industria para que active el Consejo del Algodón a fin de promover la colaboración del sector privado en la industria del algodón; Subraya la necesidad de que los Estados miembros interesados adopten las medidas concretas necesarias para desarrollar la infraestructura de procesamiento industrial del algodón; Recomienda que el sector del algodón se incluya en el Programa de la Organización de la Conferencia Islámica de desarrollo de la capacidad, aprobado por iniciativa de Malasia; Pide al Secretario General que siga de cerca la aplicación de esta resolución y presente un informe al respecto a la 33ª Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores.
    يدعو البنك الإسلامي للتنمية بصفة خاصة إلى النظر في تمويل صناعة القطن من الموارد المخصصة بموجب برنامج الشراكة للبلدان الأقل نموا برعاية البنك الإسلامي للتنمية وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل التنمية في إفريقيا (نيباد) وكذلك أية موارد أخرى تتوفر في نطاق مجموعة البنك الإسلامي للتنمية.
  • Entre esos proyectos figuran los que guardan relación con la introducción de instalaciones de diseño asistido por computadora (CAD) en esas industrias en Cuba y Guatemala, el establecimiento de sistemas de ensayo y laboratorio en la industria algodonera argentina, un proyecto de mejoramiento de la calidad y competitividad de la industria textil y de fabricación de prendas de vestir en Bangladesh y el establecimiento de un centro piloto de excelencia para el procesamiento del algodón en Malí.
    ومن بينها مشاريع تعنى بإدخال مرافق التصميم المدعومة بالحاسوب في هاتين الصناعتين في كل من كوبا وغواتيمالا، وإقامة نظم اختبار ومختبرات في صناعة القطن في الأرجنتين ومشروع لتحسين نوعية صناعتي النسيج والألبسة وقدرتهما على المنافسة في بنغلاديش وإقامة مركز ريادي متفوق في تجهيز الألياف في مالي.